Издан первый в истории перевод Библии на татарский язык
Институт языкознания РАН подготовил первый тираж Библии на татарском языке. Перевод выполнили совместными усилиями специалисты Института языка, литературы и искусства Академии наук Татарстан, а также Института филологии и межкультурной коммуникации КФУ.
К работе над изданием привлекали опытных лингвистов и стилистов, а также культурологов и библеистов. Текст максимально адаптировали для понимания татароязычным населением. Интересно, что ориентирован проект был в первую очередь на представителей мусульманской культуры и нацелен на их знакомство с основами христианства. Авторы считают публикацию очень «своевременной» и надеются с ее помощью достичь «культурного всплеска» и наладить диалог между представителями разных конфессий в Татарстане, сообщает пресс-служба Татарстанской митрополии.
Отметим, что полная татароязычная адаптация Библии стала пятой, осуществленной российскими переводчиками. Ранее книги Священного писания переводились на русский, чувашский, тувинский и удмуртский языки.
Подписывайтесь на телеграм-канал, группу «ВКонтакте» и страницу в «Одноклассниках» «Реального времени». Ежедневные видео на Rutube, «Дзене» и Youtube.